Monday, January 28, 2008

□ Blue Corn Moon

《Disney Magazine (Winter 2003-2004)》

首先 blue moon 是用來表示一種罕見的現象:一個日曆月中出現的第二次滿月
而 corn moon 這個詞是用來代表夏天玉米收成季時的滿月
blue corn 則是美國原住民 尤其是美國西南部 用在他們料理中的一種玉米

歌詞中的 blue corn moon 則應該是混合了上面三種意思的合成體

--
原來是這意思
這首歌一直是Disney音樂裡我最喜歡的一首

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon..?

4 comments:

仙劍奇園 said...

原來如此
我一直不知道
colors of wind寫corn moon是什麼什麼意思
謝嚕

艾克斯托特 said...

非常感謝你
學到東西了
感恩

Anonymous said...

您好,

我有參考這篇網誌的內容
歡迎到我的粉絲頁觀看,我有查到似乎是作詞者的回信,他解譯blue corn moon的來源:https://www.facebook.com/MosEnglish/posts/423832047728793

Unknown said...

非常感謝你 !!